Rusya’da ’Türk yılı’ başladı
 

İlk konser, bugün dünyaca ünlü piyanist ve besteci Fazıl Say’ın Nazım Hikmet Oratoryosu ile başlayacak.
Rusya ve Türkiye arasındaki kültürel ilişkilerin geliştirilmesi amacıyla geçen yıl Türkiye’de Rus Kültür Yılı olarak kutlanırken, bu yıl da Rusya’da Türk Kültür Yılı Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay ve Rusya Kültür Bakanı Aleksandır Sokolov tarafından açılacak.

Açılışta Nazım Hikmet Oratoryosunda solist olarak yer alacak olan Zuhal Olcay ve Genco Erkal, Nazım’ın şiirlerini seslendirecekler.

Moskova’daki 2 bin kişilik “Müzik Evi” konser salonunda yapılacak açılış töreninde İbrahim Yazıcı yönetimindeki Cumhurbaşkanlığı Senfoni Orkestrası da konser verecek.

Bu arada Türkiye’nin Moskova Büyükelçisi Kurtuluş Taşkent Kültür Yılı açılışı nedeniyle Moskova’ya gelen Bakan Günay ve sanatçılar onuruna rezidansında resepsiyon verdi. Resepsiyonda Say ve Vladimir Spirakov Vakfından genç Rus sanatçılar davetliler için kısa bir konser verdi.

Vladimir Spirakov Vakfı’nın genç Rus müzisyenleri konserlerine “Katibim” parçasıyla başladıktan sonra Say’ın kızı için bestelediği eser için piyanonun başına Say’ı davet ettiler.

Türk yemeklerini de tadacaklar

Etkinliklerin Moskova ayağında şef Emre Aracı, Rusya’nın dünyaca ünlü sanatçılarından Yury Bashmet’in orkestrası eşliğinde, “Bestekâr Sultanlar” başlıklı konserle sanatseverlerle buluşacak. Caz sanatçısı Ayşe Tütüncü de Moskova’da sahne alacak. Klarnette Hüsnü Şenlendirici, bağlamada İsmail Tunçbilek ve kanunda Aytaç Doğan’ın olduğu “Taksim Trio” ise Moskovalılar’a Türk ezgilerinin yer alacağı bir konser sunacak.

Moskova’da modern dans gösterisinin de sunulacağı etkinlik kapsamında Ara Güler’in de Rusya ve İstanbul’u konu alan fotoğraf sergisi açılacak. Yılın ikinci yarısında Türk çağdaş sanatının örneklerinin sunulacağı sergiye ev sahipliği yapacak olan Moskova’da “Edebiyat Günleri” ile konferans ve paneller düzenlenecek.

Ruslara Moskova’da Türk yemekleri de tattırılacak; etkinlikler, Moskova Film Festivali kapsamında da sürdürülecek.

Rus çocuklar Türk masalları okuyacak.

"Türk Kültürü Yılı" etkinlikleri kapsamında Anadolu Üniversitesi (AÜ) Öğretim Görevlisi Amine Aygistova’nın Kültür ve Turizm Bakanlığının desteğiyle çalışmasını yaptığı Rusçaya çevrilen Türk masalları kitabı, Rus öğrencilere dağıtılacak. Yaklaşık 2 yıl önce Rus masallarını Türkçeye çeviren AÜ Güzel Sanatlar Fakültesinin Ukrayna uyruklu öğretim görevlisi Amine Aygistova, bu kez de 5 Keloğlan masalını Rusçaya çevirdi. Kültür ve Turizm Bakanlığının sponsorluğunda hazırlanan kitaplardan 20 bin adet basıldı.

Kaynak: Hürriyet Gazetesi 8 Nisan 2008

 
Süper Teyze 219
Genç kadın,bir sahil kasabasında tatil yapmaya karar vermiş ve pansiyonları tek tek dolaşarak bütçesine uygun bir oda aramaya başlamıştı. Saatler geçtiği halde bir oda bulamadı. Yorgun argın kapısın devam >>
 
 
 
Sende dün ile bugünün farklı olmadığını düşünüyorsun?
Evet, çok sıkıcı
Hayır, her zaman fark var
Bilmem ki.
 
    
 
 

Copyright (C) 2024 Kumsaati Ltd. Şti. Her Hakkı Saklıdır.